martes, 14 de diciembre de 2010
LUZ, ARCILLA Y ALGODÓN
Al fondo del instante medito sobre cómo pasa sin consentimiento.
Lapso de tiempo, aguja hilada que penetra lo profundo.
Confeccionando mantillas y sudarios
Todo es blancura algodón y hueso, y la piel es su ornamento.
Abigarrada
Del blanco proviene la arcilla
De allí la bestia, de allí el hombre
Medito sobre el néctar rojo
Cayendo en la misma vena
Y las parcelas de luz levantándose
Rayo de un pequeño sol yaciente en las profundidades
Encendiendo el agua de olivo
Alumbrando el universo
Ahora vida tiempo y espacio
Pueda el calor del sol apagarse
Para amordazar los tiempos.
Abdullah Bashrahil (nació en Arabia Saudita, el 7 de abril de 1951)
Lapso de tiempo, aguja hilada que penetra lo profundo.
Confeccionando mantillas y sudarios
Todo es blancura algodón y hueso, y la piel es su ornamento.
Abigarrada
Del blanco proviene la arcilla
De allí la bestia, de allí el hombre
Medito sobre el néctar rojo
Cayendo en la misma vena
Y las parcelas de luz levantándose
Rayo de un pequeño sol yaciente en las profundidades
Encendiendo el agua de olivo
Alumbrando el universo
Ahora vida tiempo y espacio
Pueda el calor del sol apagarse
Para amordazar los tiempos.
Abdullah Bashrahil (nació en Arabia Saudita, el 7 de abril de 1951)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
1 comentario:
"Lapso de tiempo, aguja hilada que penetra lo profundo.Confeccionando mantillas y sudarios"
Me encantaron estos versos, me herizaron la piel.
Te dejo un beso.
Publicar un comentario